《地狱家书》朗读版🔊
简介
C. S. 路易斯(Clive Staples Lewis,1898-1963年),又被译为鲁益师,是著名的英国作家和护教家,《指环王 The Lord of the Rings》作者托尔金...
目录
作者序 关于鬼魔的两种方向相反、终点相同的错觉。 第一封书信 鬼魔的盟友是含糊其辞,而不是辩论。 要避免人用「真」还是「假」去衡量各种学说。 要利用现实生活桎梏人的思想。 ...
作者序
献给 J. R. R. 托尔金 如果魔鬼不肯屈服于圣经的话语,最好的赶鬼方法就是嘲笑和蔑视牠,因为牠受不了被蔑视。——马丁·路德 魔鬼……傲慢的精灵……无法忍受嘲笑。——托马斯·莫尔 序言...
第一封书信
亲爱的温吾德: 我注意到你正在诱导你的病人阅读,并且与那位唯物主义者朋友多多交往。但你是不是有点太天真了?听起来好像你认为,这种辩论可以使他脱离对头的掌心。如果他生活在几个世纪以前,情况可...
第二封书信
亲爱的温吾德: 我很不高兴地注意到,你的病人已经成了基督徒。不要总是幻想自己能够逃脱例行的惩罚;事实上,你的脑子若没那么糊涂,我相信你也不敢动这个念头。与此同时,我们必须充分利用这种情况。...
第三封书信
亲爱的温吾德: 我很高兴你告诉我这个病人和他母亲的关系。但你一定要趁热打铁。对头肯定会从内向外开展工作,逐渐把病人的行为越来越多地置于新的标准之下,随时可能改变他对那个老太太的行为。你必须...
第四封书信
亲爱的温吾德: 你在上封信中流露出的外行建议警告我,现在是时候写信和你详谈祷告这个痛苦的话题了。你断定我关于病人为他母亲祷告的建议「被证明是行不通的」。这既不是一个侄子应该写给他叔叔的东西...
第五封书信
亲爱的温吾德: 期待一份关于你工作的详细报告,却收到你上封信那样模糊的狂想曲,这有点让我失望。 你说你「欣喜若狂」,因为欧洲的人类又开始打仗了。 我很清楚你发生了什么事。你不是「若狂」,你...
第六封书信
亲爱的温吾德: 我很高兴听到你病人的年龄和职业使他有可能、但却不肯定会被征召服兵役。我们希望他处于最大的不确定中,这样,他的脑海就会被各种关于未来的矛盾画面充满,有些画面激起希望、有些画面...
第七封书信
亲爱的温吾德: 我不知道你竟然会问我是否有必要让病人不知道你自己的存在。这个问题,至少在目前的斗争阶段,早就由最高指挥部为我们回答了。目前,我们的政策是隐藏自己。当然,以前并非一直如此。我...
第八封书信
亲爱的温吾德: 所以,你「对病人的宗教阶段正在消亡充满希望」,是吗? 我一直认为,自从他们把老赛掳葛(Slubgob)放到院长的位置以后,培训学院就变得一塌糊涂了。现在我可完全相信了。难道...
第九封书信
亲爱的温吾德: 我希望我的上一封信已经使你确信,你的病人目前正在经历的沉闷或「干枯」的低谷本身,不会把他的灵魂送到你的手上,而是需要适当地利用。我们现在将斟酌如何善加利用。 首先,我...
第十封书信
亲爱的温吾德: 我很高兴地从曲谱堆(Triptweeze)那里听到,你的病人结识了一些非常理想的新朋友,而且看来你用一种非常有希望的方式利用了这次活动。我估计,到办公室去拜访他的这对中年夫...
第十一封书信
亲爱的温吾德: 一切显然进展顺利。我特别高兴地听到,这两个新朋友现在已经让病人熟悉了他们那一帮人。我从档案室查到,所有这些人都完全可靠。他们是稳定的、一贯的嘲讽者和世俗的人,没有任何重大的...
第十二封书信
亲爱的温吾德: 显然,你正在取得很好的进展。我唯一担心的是,如果你操之过急,反而会唤醒病人对他真实状态的感觉。你和我都清楚那种状态的真相,所以永远都不要忘记,一定要让这状态在他眼里完全不同...
第十三封书信
亲爱的温吾德: 在我看来,你费了很多张纸,只讲了一个非常简单的故事。总而言之,你让病人从指缝中溜走了。情况非常严重,我真的找不出理由来保护你免于承担办事不力的后果。根据你所描述的悔改和他们...
第十四封书信
亲爱的温吾德: 在你上次对病人的描述中,最让我担心的一点。就是他没有像初信的时候那样信誓旦旦地立志。在我收集到的情报里,不再有永远持守美德的大方承诺;甚至不再指望一生都有「恩典」相随,只是...
第十五封书信
亲爱的温吾德: 当然,我已经注意到,人类在他们的欧洲战争中渐渐麻木下来——他们天真地称之为「战争」!对于病人的焦虑也出现相应的麻木,我并不感到惊讶。我们是要鼓励这样,还是让他继续忧虑呢?磨...
第十六封书信
亲爱的温吾德: 你的上封信无意中提到,病人在皈依之后持续参加一间教会,并且只去了一间教会,虽然他对此并不完全满意。我可以问一下,你是干什么吃的吗?为什么我没有收到关于他忠于牧区教会(p...
第十七封书信
亲爱的温吾德: 你在上一封信中提到用贪食这招捕获灵魂时,口气非常轻蔑,这只能说明你的无知。我们在过去一百年的伟大成就之一,就是在这个问题上麻痹了人类的良心;所以到目前为止,你在整个欧洲几乎...
第十八封书信
亲爱的温吾德: 即使是赛掳葛当家,你也一定在学院里学过性诱惑的常规技巧。虽然这是培训的必修课,但对于我们灵来说,这整个课程都相当乏味,所以我就略过不谈了。不过,在性诱惑所涉及的更大的课题上...
第十九封书信
亲爱的温吾德: 我一直在努力思考你上一封信中的问题。 如果,正如我已经清楚阐明的那样,所有的本体本质上都在竞争,所以对头标榜的「爱」是一种自相矛盾的说法,那么我为什么又再三警告祂真的爱人类...
第二十封书信
亲爱的温吾德: 我很不高兴地注意到,对头暂时强行终止了你对病人贞操的直接攻击。你应该知道,祂总是在最后关头出手,你本该在那之前见好就收。这下可好,你的病人现在已经发现了这个危险的真相:这些...
第二十一封书信
亲爱的温吾德: 是的。一段性诱惑的时间,也是侧面攻击病人暴躁脾气的绝佳时机。如果他认为坏脾气并不重要,甚至可以升级为主攻方向。不过,就像其他方面一样,开始道德攻击之前,必须先用扰乱理智来预...
第二十二封书信
亲爱的温吾德: 所以! 你的病人坠入爱河了——而且是他可能陷入的最糟糕的那种——爱上了一个甚至没有出现在你发给我的任何报告中的女孩。你可能有兴趣知道,你利用我某封信中的某些无心之辞、在我和...
第二十三封书信
亲爱的温吾德: 通过这个女孩和她恶心的家人,病人现在每天都在认识更多的基督徒,还有非常聪明的基督徒。既然在相当长的一段时间内,要从他的生活中除去属灵因素是完全不可能的了,那我们就一定得败坏...
第二十四封书信
亲爱的温吾德: 我已经和负责照料你病人那位意中人的司穷怕取得了联系,并且已经看到了她盔甲上的小裂缝。这是一个不显眼的小缺陷,所有在由明确信念联合起来的聪明圈子中长大的女性,几乎都是如此;它...
第二十五封书信
亲爱的温吾德: 你那病人朝夕相处的那伙人的真正麻烦之处,在于他们仅仅是个基督徒团伙。他们当然都有各自的兴趣,但纽带仍然只是基督教。如果人们真的成了基督徒,我们就要让他们保持一种我称之为「基...
第二十六封书信
亲爱的温吾德: 没错,恋爱期是播种的好时机,这些种子在十年后就会成长为家庭仇恨。未满足的欲望所产生的异性魅力,会产生一些让人类可能误以为是出于爱心的结果。你要利用「爱」这个字眼的模糊性:让...
第二十七封书信
亲爱的温吾德: 你目前似乎一点进展都没有。用病人的「爱情」来分散他向对头的注意力,当然是可以理解的;但你把这招用得太差劲了,因为你说分心和走神的问题,现在已经成为他祷告的主要主题之一。这意...
第二十八封书信
亲爱的温吾德: 当我告诉你不要在信中塞满关于战争的垃圾时,意思当然是不想让你陶醉在关于人类死亡和城市毁灭的幼稚狂想曲里。如果战争真正涉及到病人的属灵状态,我自然想要完整的报告。而在这方面,...
第二十九封书信
亲爱的温吾德: 既然德国的人类肯定会轰炸你的病人所在的城镇,而且他的职责会让他处于危险之中,我们必须考虑一下我们的政策。我们的目标是让他变得懦弱——还是勇敢,之后是变得骄傲——还是对德国人...
第三十封书信
亲爱的温吾德: 有时我真的很想知道,你是否以为自己被派到这个世界是为了自娱自乐。我从地狱警察的报告、而不是你那糟糕透顶的报告中得知,病人在第一次空袭期间的行为是最糟糕的。他非常害怕,认为自...
第三十一封书信
我亲爱的、我最亲爱的温吾德,我的小精灵,我的小猪: 现在,你已经失去了一切,你呜咽着跑过来,错误地问我给你的信中使用的感情称呼是否从一开始就没有任何意义。根本不是这样!放心,我对你的爱和你...
思固歹致敬酒辞
场景:在地狱中的诱惑者培训学院为年轻鬼魔举办的年度晚宴上,校长赛掳葛博士刚刚向各位来宾致以健康的祝愿,荣誉嘉宾思固歹起身答谢: 校长先生,迫在眉睫阁下,诸位耻辱阁下,我的荆棘、阴影和绅鬼们:...
书评
登录后才可以留下书评